Borland C++ Builder - Text & Web Applications
|
Some AnsiString Text Manipulation Methods The
Web Component used in these is not compatible with Borland Studio 2006. |
||||
|
A Recursive Babel Fish Translator Still a bit buggy.
It needs more code to detect errors. Work needs to be done to trap the
variety of errors resulting from complex sentences. The "Go"
portion of the application requires you to choose a pair of languages.
If you don't, the app will crash. The "Lost in Translation"
portion of the application will translate your text through several
languages and back to English. Try using short, single-line sentences.
Currently, the translations are to Italian, German, French, Spanish
and back to English (perhaps not in that order). When do you want to
go there? |
||||
|
An Experiment to Discover How to Talk to Babel Fish Translator The textToTranslate
is submitted to Babel Fish through the "GET Method," commands
appended to the URL after the question mark "?". I first ran an experiment
to see where, in the body of the HTML document, the textToTranslate
and translatedText are located.
I then modified the NMHTTP1 component demonstration code to submit the word "cryptology" and find it and its translation in the returned HTML document. That demonstration is what you see in 3/4 of the application illustrated above. It allows you to submit the default GET command or to modify it by hand. The bottom-right 1/4 of the screen, the light blue GroupBox, is a demonstration of a generalized function which will submit words or sentences to Babel Fish and receive their translations. It is set to translate English-to-German (the code "lp=en_de"). This little demonstration should enable you to write more elaborate, "lost-in-translation"-type software... The next step will be to search for identifying strings which precede both the text-to-translate and the translated-text. The text-to-translate is always preceded by the same string. However, the translated-text may be preceded by several different strings. This will require some experimentation. The language codes in the form of "lp=en_de" are listed below:
|
||||
![]() |
KeyDown, KeyPress and KeyUp Events "Key" in the KeyPress event handler is a character and will distinguish shifted from unshifted keys. "Key" in
the KeyDown and KeyUp event handlers is an integer and provides the key
number without any direct information on the shift state. However, when
the "Key" resulting from KeyDown is displayed in an Edit box,
it displays both the shift-differentiated character and the shift-undifferentiated
key. This does not happen when the "Key" resulting from KeyUp
is displayed in an Edit box. Strange indeed... |
|||
|
Web Harvest - FastNet |
||||
|
Borland's FastNet Component Example |
||||
![]() |
Sonnet Oulipo Links: Source |
|||
![]() |
Clarisse Lispector's Poem |
|||
![]() |
Jacquard Bugs |
|||
![]() |
Falling Text |
|||